בטחון וחרטה
Listen / Buy (coming soon!)
אלבום יידיש-סווינג עם 8 רצועות
כאשר חולם ושלושה מוזיקאים נפגשים כדי לחגוג את הסווינג עם מילים וצלילים חדשים ביידיש, החיוך הקורן של יהודית (יודיתָא) האהובה מעניק לכולם השראה — מי ייתן וחיוכה ימשיך להשרות השראה גם עליכם.
בונוס: חוברת רב-לשונית בפנים.
האזינו לשיר הראשון עם כתוביות
על פרויקט !Yiddish Now
י!Yiddish Nowי צועד בנתיב ייחודי: כתיבת שירים חדשים ביידיש כיום, לא כדי לחקות את העבר אלא כדי להמשיך את התנופה שלו קדימה. הפרויקט ממזג בין שפת היידיש לבין סווינג וצבעי הג'אז הפריזאי, בעיבודם של מוזיקאים שכל אחד מהם מביא עמו את רגישותו הייחודית.
התוצאה היא סאונד חם וחי, שבו המסורת והיצירה משוחחות זו עם זו בטבעיות.
קרדיטים
עיבוד ואקורדיון מוביל — דומיניק לגרי (Dominique Legrix) • לחנים, מילים, שירה ואקורדיון ליווי — פיני פוגל (Paul Fogel) • הנדסת קול וקונטרבס — סדריק קאיו (Cédric Caillaud) • גיטרה — לוקאס מונטנייה (Lucas Montagnier) • איור ועיצוב — אנהי אסתר (Anahi Esther) • רשומות © Yiddish Now! Records™ — 2026 / Bandcamp release
תודה מיוחדת: למאזינים ולתומכים הממשיכים את מסורת הסווינג ביידיש.
על מוזיקת יידיש וסווינג
הסווינג ומוזיקת היידיש כבר נפגשו בעבר. בסוף שנות ה30, תוכניות רדיו כמו "נעימות יידיש בסווינג" (Yiddish Melodies in Swing ) הביאו את המילים ביידיש אל עולם הג'אז והסווינג, ויצרו שילוב תוסס שעורר הדים בקרב קהלים מכל הדורות.
האחיות בארי (The Barry Sisters) והאחיות אנדרוז (The Andrew Sisters), מהמבצעות המפורסמות ביותר של סגנון זה, עזרו להביא את הסווינג ביידיש לקהלים בינלאומיים. הקלטותיהן הראו כיצד הביטוי היידי יכול להקסים מאזינים הרחק מעבר לשורשיו הקהילתיים. שירים כמו "ביי מיר ביסטו שיין" (Bay mir bistu sheyn) הפכו אפילו ללהיטים עולמיים, והוכיחו באיזו טבעיות המפגש המוזיקלי הזה יכול לחצות תרבויות.
אלבום זה פוסע בעקבות אותה מסורת, ובה בעת מביא את קולו הייחודי אל הסיפור.
צרו קשר
Yiddish Now! Records™ is a registered trademark (INPI France). All songs © Yiddish Now! Records™ — 2026